заколдованный круг 中文是什么意思
发音:
中文翻译
手机版
- 牛角尖
迷魂阵
迷雾
- заколдо́ванный круг 恶性循环... 详细翻译>>
- заколдованный замок 闹鬼的宫殿... 详细翻译>>
- заколдованный 名词 魔力 妖术迷惑力 ⑴заколдов`ать的被形过. ⑵〔形〕(迷信中指)有魔法的,中了魔的. ~ое м`есто有邪的地方. ~ клад(迷信中别人找不到的)有魔力保护的宝藏. Заколд`ованный круг 1)魔力圈(迷信中,划定一个圆圈,施以魔法,使敌方无法侵入). 2)〈转〉无法改变的环境;绝境;无法解决的问题. в`ырваться из заколд`ованного кр`уга摆脱绝境. 3)循环论证(法).... 详细翻译>>
- заколдован 心醉着魔心折... 详细翻译>>
- заколдованное каноэ 飞翔的独木舟... 详细翻译>>
- заколдованная 心醉着魔心折... 详细翻译>>
- заколдованное 着魔心醉心折... 详细翻译>>
- околдованный 魔怔心折着魔迷醉魂迷心醉... 详细翻译>>
- заколдовать 迷惑着迷, -д`ую, -д`уешь; -д`ованный〔完〕заколд`овывать, -аю, -аешь〔未〕кого-что用魔力控制,施妖术,施魔法;〈转〉迷惑住,迷住.... 详细翻译>>
- закруглнный ⑴закругл`ить的被形过. ⑵ (-н, -нна) 〔形〕圆(形)的. ~ая верш`ина гор`ы圆山顶. ~ые кра`я圆形的边. ⑶(-н, -нна) 〔形〕〈转〉通顺的,流畅的,严密的(指语言). ~ая фр`аза通顺的句子. ‖закруглнно. ‖закруглнность〔阴〕.... 详细翻译>>
- быть околдованным 魂迷魄荡... 详细翻译>>
- заколдовывать 〔未〕见заколдов`ать.... 详细翻译>>
- наколдовать -д`ую, -д`уешь; -д`ованный〔完〕наколд`овывать, -аю, -аешь〔未〕что或чего靠妖术(或魔法)预言.... 详细翻译>>
- круглый стол заинтересованных сторон 利益攸关方圆桌会议... 详细翻译>>
- закруглённый 輐断輐... 详细翻译>>
- законтрактованный товар 期货... 详细翻译>>
- не закованный в броню 俴... 详细翻译>>
- обнародованный свод законов 成典... 详细翻译>>
- околдован 着魔心醉心折... 详细翻译>>
- уолдо (округ) 瓦多县... 详细翻译>>
- бракованный 报废的,⑴браков`ать 的被形过. ⑵〔形〕废品的,不合格的;有瑕疵的. ~ые изд`елия 有瑕疵的产品.... 详细翻译>>
- упакованный 成包组装式包装的小型打包的... 详细翻译>>
- активированный уголь 活性碳... 详细翻译>>
- разорванный круг 干戈玉帛... 详细翻译>>
- заколебаться 振荡动心晃了晃荡二愣... 详细翻译>>
- заколка 名词 发夹(女用)条状发夹,复二-лок〔阴〕⑴见закол`оть. ⑵发针,头发卡子.... 详细翻译>>
例句与用法
- 所以,我们是否陷入恶性循环了呢?
Таким образом не попадаем ли мы в заколдованный круг? - 与此同时,许多非洲国家一直陷入恶性债务循环。
Тем временем многие африканские страны оказались ввергнутыми в заколдованный круг долговых обязательств. - 另外,还将让公众了解旨在制止暴力恶性循环的各种方案。
Кроме того, общественность будет проинформирована о программах, разработанных с целью разорвать заколдованный круг насилия. - 越南难民的处境使这两条原则相互抵触,造成海洋法的两难境地。
Судьба вьетнамского беженца связывает оба эти принципа в "заколдованный круг" морского права. - 暴力以及不发达的严峻现实似乎决定了我国必然陷入毫无希望的恶性循环。
Насилие наряду с жестокой реальностью отставания в развитии, казалось, заключили нас в заколдованный круг и лишили всяких надежд. - 为能迅速提供援助,确保援助链的联接,将尤其要发展与社会工作者和警察的合作。
Кроме того, общественность будет проинформирована о программах, разработанных с целью разорвать заколдованный круг насилия. - 直到解决了根本原因,否则会出现发生冲突的邪恶的循环,从而需要再度建立和平。
До тех пор пока не будут устранены фундаментальные причины, всегда будет существовать заколдованный круг конфликтов, требующих восстановления мира. - 只有这样的理事国才能在引入某种程度的平衡并把魔圈打开一个很小的口,但至少在安全理事会开一个头。
Только такие члены смогут до определенной степени привнести баланс и лишь немного разорвать заколдованный круг, но, по крайней мере, они станут первооткрывателями в Совете Безопасности.
заколдованный круг的中文翻译,заколдованный круг是什么意思,怎么用汉语翻译заколдованный круг,заколдованный круг的中文意思,заколдованный круг的中文,заколдованный круг in Chinese,заколдованный круг的中文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。